>>> 旧リーダーズ/メンバーからの移行登録について
|
 |

2008/10/29
We are in the midst of a once-in-a-century credit tsunami.
Former Federal Reserve chairman Alan Greenspan, responding to questioning from the House Committee on Oversight and Government Reform, where he expressed "shocked disbelief" at the state of the economy and projected "a significant rise in layoffs and unemployment"
私たちは100年に1度の信用収縮の津波に襲われている。
アラン・グリーンスパン前FFRB(連邦準備理事会)議長──米議会下院公聴会で証言して
2008/10/22
Iceland has a problem because its banking system is bigger than its country.
British Prime Minister Gordon Brown, whose government is trying to recover billions of dollars in deposits in Iceland's failed banks, whose liabilitiesexceed the country's GDP many timed over.
アイスランドの問題は、銀行システムが国そのものより大きいことだ。
ブラウン英首相──経営破綻したアイスランドの銀行から英国民の預金数十億ポンドを回収するとして。アイスランドの銀行の負債総額はGDP(国内総生産)の10倍を超える
2008/10/15
We have not received the kind of support that we were requesting from our friends. So in a situation like that, one has to look for new friends.
Iceland's Prime Minister Geir Haarde, rebuilding European allies for failing to help ease his country's financial crisis. Iceland had since turned to Russia for a €4 billion loan.
友人に求めた助けを得られない。そういう状況なら新しい友人を探すしかない。
アイスランドのハーデ首相──財政危機に陥った同国への支援を表明しないヨーロッパ諸国を強く非難して。ロシアから40億ユーロの緊急支援を受けると発表した。
2008/10/08
I have decided that the cost of doing nothing is greater than the cost of doing something.
U.S. Democratic congressman from the state of Georgia John Lewis, who voted against an economic bailout earlier in the week, on why he decided to change his vote and pass the bill
何かをするコストより何もしないコストのほうが大きいと判断した。
ジョン・ルイス米民主党下院議員──金融安定化法案に反対票を投じたが、修正法案の採決では賛成した理由を述べて
2008/10/01
If money isn't loosened up, this sucker could go down.
President George W. Bush, watching nervously as negotiations on the federal bailout plan hit partisan snags after he'd asked for congressional
資金を出さなければ、この未熟な子は倒れてしまうかもしれない。
ブッシュ米大統領──超党派での協力を議会に求めた金融安定化法案が民主、共和両党の議員から反発を受け、アメリカ経済の先行きに不安をつのらせて
|
|
|