>>> 旧リーダーズ/メンバーからの移行登録について
|
 |

2010/02/24
A second depression is no longer a possibility.
U.S. President Barack Obama, on the first anniversary of Congress’s $787 billion stimulus plan, which analysts say saved 2 million American jobs.
経済危機の第2波に見舞われる可能性はもはやない。
オバマ米大統領──7870億ドルを投じる景気対策法案の成立から1年が過ぎて。専門家は景気刺激策で200万人の雇用が救われたとみている。
2010/02/17
You never say never in medicine.
Dushyantha Jayaweera, a doctor in Haiti, on the case of a man pulled alive from the rubble nearly a month after the country’s earthquake.
医学にあり得ないものは存在しない。
ハイチで救援活動に当たっている医師ダシュンタ・ジャヤウィーラ─震災から約1カ月後に瓦礫の山から男性が救出されたことについて。被災からあまりに長い時間が経過しているため、驚きと共に疑わしいという声も出ている。
2010/02/10
Stop driving it.
U.S. Transportation Secretary Ray Lahood, on his advice to Toyota owners after the company recalled eight models because of a random acceleration problem.
運転をやめるべきだ。
レイ・ラフード米運輸長官─トヨタ自動車のリコール問題に関する2月3日の下院歳出委員会で、対象者の所有者に呼びかけて。その後「誤った説明だった」と発言を撤回
2010/02/03
I don't quit.
U.S. President Barack Obama, in his first State of the Union address, after a year of mixed results on the economy, health care, and post-partisan diplomacy.
私はあきらめない。
オバマ米大統領─1月27日、就任後初の一般教書演説の結びで語って。景気低迷など問題山積の1年を終えて新たな年が始まった今、再び団結しようと呼びかけた
|
|
|