|
サイトマップ
|
お問い合わせ
|
ewoman検索:
>>> 旧リーダーズ/メンバーからの移行登録について
働く人の
円卓会議
人から学ぶ、
人と学ぶ
表参道カレッジ
国際女性
ビジネス会議
佐々木かをりの
win-win対談
今週のテーマ
会議番号:2481
外国語を勉強していますか?
投票結果
60
40
510票
346票
この会議への投票・投稿は
募集を締め切りました。
【開催期間】
2008年06月30日より
2008年07月04日まで
円卓会議とは
このテーマの議長
馬越恵美子 桜美林大学教授、筑波大学客員教授
「外国語もマルチの時代」に対して、興味深い投稿をたくさんありがとうございました。 “複数の言語を同……
議長コメントを全文読む
2日目までに届いている投稿から...
英語プラス中国語 (aibe・大阪・パートナー有・33歳)
英語のフリーランス翻訳業ですが、ジム・ロジャーズ氏の「中国の時代」を読み、将来に向けて、中国語も学び始めました。不思議なもので、中国語を学ぼうと思うと、「いやいや、日本語も、英語もまだまだ!」と学習意欲が湧いてくるのです。それぞれの学習が、気分転換になるので、語学に限らず、「複数同時並行で学ぶ」のが自分に向いているようです。(ところで、NHKビジネス英語講座で、馬越さんの美声が聞ける土曜サロン、大好きでした!)
言語の「奥行き」を追求する (Perla・千葉・パートナー無・38歳)
米国企業の子会社に勤めており、日々ネイティブと接しています。そうした中、言葉の選び方一つで自分では気付かぬうちに相手に失礼なことを言っていたり、恥ずかしい思いをしていたり、という経験を何度も繰り返してきました。そんな私は多言語を学ぶよりむしろ、英語の「奥深さ」を追求する必要性を感じています。具体的には細かなニュアンスまで考慮し言葉を洗練させる、ビジネスに必要な言い回しを身に付ける等に注力しています。「広く浅く」より「狭く深く」が私のスタンスです。
2つめの外国語は努力いらずかも (みぽみぽこ・宮城・パートナー有・37歳)
英検1級、TOEIC960の日英翻訳者です。留学時代も含め必死に勉強してきたし今もしています。それが数年前冬ソナにはまり韓国ドラマを字幕で観るようになったら、いつのまにか韓国語が喋れているのです。日本語に近いということもありますが、耳で聞いた韓国語と字幕の日本語をリンクさせるという作業を無意識のうちにしているらしくて、初対面の韓国人でも10分は韓国語オンリーで話せます。母国語と外国語のスイッチを作るまでが大変でいったんできてしまえば後は、たやすいのかも。
大嫌いだったフランス語を再開 (おーたん・北海道・パートナー有・33歳)
大学時代、抽選にもれて第二外国語としてフランス語を2年間受講しました。たいして興味もなく、文法や発音も面倒なだけでようやく単位だけはとった私でした。しかし昨年、ひょんなことからマダガスカル(旧宗主国はフランス)を旅したとき、大学時代に無理やり覚えたフレーズが意外と役立ち、片言ながらコミュニケーションできました。それで気を良くし、帰国後もゆるりと勉強を続けています。現地で出会った友人とのメールは英語ですが、少しずつフランス語を増やすつもりです。
英会話、はじめました (ガク・兵庫)
遅ればせながら、英会話を始めました。2週間位前からです。仕事で、たまに英文でのメールのやりとりがあったり、英語で書かれた契約書があったりで、しゃべる時のように頭の中で英語で考えられたらなぁーという思いで、始めました(いちいち辞書でひくのが面倒になってきただけなのですが)。自分が面倒だな、と思った事がきっかけですが、英語で会話する、とにかくむちゃくちゃでも使ってみる……的な勉強の仕方が楽しいです。(テストがない大人って素敵!)
キャリアアップに数ヶ国語必要 (Struppi・海外・パートナー有・36歳)
ヨーロッパに住み始めてつくづく思うのは「ヨーロッパでは英語よりフランス語とドイツ語の普及率が高いなあ」ということでした。よく考えればあんなにたくさん欧州に国がひしめきあっていて公用語が英語なのは英国、アイルランド、マルタぐらいなもの。私の英語はビジネスレベルですが、周りの同僚はみんな4、5ヶ国語流暢に操る“マルチリンガル”。そういうわけで私もスペイン語・ドイツ語・フランス語を現在学校で学んでいます。よくばりすぎかな……?
開拓中です (Tosuku・東京・パートナー有・48歳)
英語の翻訳を仕事にしています。何十年も英語の勉強ばかりをしすぎたため、息切れがしてここ1年ほどは何の外国語の勉強もしていません。やっとこのごろ昔第二外国語でやったフランス語やお隣の国の韓国語、経済成長著しいインドのヒンズー語をやってみたいなと思っています。
したい気持ちはありますが! (kimirie・兵庫・パートナー無・37歳)
若い頃、ホームステイやファームステイ、職場体験等楽しませていただいたので、英語の復習もしたいですし、隣国であり、大好きなハングルの勉強もしたいのですが、なかなか時間が取れていません。多分、日常で使うことがないので、毎日コンスタントに出来ず、積み上がって行かず、進歩しないから、挫折しているように思います。ただ、韓国ドラマのDVDは友だちがよく貸してくださるので、それをつけっぱなしにしておくと、フレーズとしては、少しずつ、耳に残っているように思います。
3日目の円卓会議の議論は...
「“いやいや語学学習”から、“楽々コミュニケーション”へ!」
「外国語もマルチの時代」に対して、興味深い投稿をたくさんありがとうございました。
“複数の言語を同時平行学習”、“一ヶ国語の奥深さを追及”…… それぞれ良さがあります。
いくつかの言語を勉強すると、それぞれが気分転換になる、というのは本当ですね。
あるとき、時間の使い方が上手な人に秘訣を聞きました。「それはね、一日に複数のことをすることなの。午前中に一仕事。午後の早い時間にまったく別の仕事や用事をし、夕方にはこれも違った仕事や用事をする。他の仕事をしているときは前の仕事は休んでいるので飽きないし、ストレスもたまらない」
これを語学学習に応用することができますね。
また、一度、母国語から外国語への壁を越えてしまうと、第二外国語からは学習がぐっと楽になる…… 私も実感しています。それは、自然に身についた言葉ではなく、
学習した外国語を使うときに感じる抵抗感や恐怖感を克服している
というメンタルな面があるからでしょう。
片言でも語学を話せると、旅をしていて現地の人と思わぬ交流ができて嬉しいものです。反対にまったくできないと、途方にくれることもあります。以前、フィンランドに行った時、英語がまったくできないタクシーの運転手さんとコミュニケーションするのに苦労しました。フィンランド語は英語やフランス語などから類推することができない言語です。近くの大学まで行きたいので、college, university, schoolなどと紙に書いたのですが、ぜんぜんわかってもらえず、ついにホテルのフロントの人を呼んできて伝えてもらいました。
このように複数の言語を学ぶと、世界がさらに広がりますが、細かなニュアンスまで考慮できるように、ひとつの語学を掘り下げる、ということも必要でしょう。欲張りかもしれませんが、どれかひとつ外国語をとことん追求し、同時に他の複数の語学をさらっと勉強して知識を広げる…… そして、とにかく使ってみる、口に出してみる、ということが大切ではないでしょうか。
むちゃくちゃでもいい、間違っていてもいい、いろんな人と話してみる
…… つまり、コミュニケーションを楽しむことです。
あなたはどんな方法で外国語の勉強を楽しんでいますか?“いやいや語学学習”ではなく“楽々コミュニケーション”をするのに役に立つあなたのお奨め勉強法
を教えてください。
馬越恵美子
桜美林大学教授、筑波大学客員教授
「29歳から2年で英語通訳レベルに!」
佐々木かをり対談 win-win > 第40回 枝廣 淳子 さん
「仕事で異文化に接していますか?」
日本では常識でも、世界では非常識だったりする
「馬越恵美子さんも分科会スピーカーとして出演! 第13回国際女性ビジネス会議(2008年7月19日開催)」
ただいま先着順でお申し込み受付中!
このジャンルの過去円卓会議をチェック
このジャンルのトップページへ
メロンリペア
15万箱 突破!
抗酸化サプリメント
アクション
プランナー
時間が見える大人気の手帳
イー・ウーマンに
依頼する
働く女性の調査
マーケティング
ブランディング
コンサルティング
講演・研修のご依頼
メディア掲載一覧
取材のご依頼
asahi.com
私のミカタ
佐々木かをりの
ブログ
佐々木かをりの
Twitter
©2000-2009 ewoman,Inc.
|
個人情報について
|
利用規約
|
各種お問い合わせ・お申し込み
|
会社概要
|